La périphrase : pour dire autrement!

Bulle linguistique numéro 14 présentée par Diane Gousse

La périphrase : pour dire autrement!

Une périphrase fait appel à l’imagination et nomme une réalité par plusieurs mots afin de créer une image.

Nous utilisons la périphrase pour varier notre façon de nous exprimer.

[…]

Gardez la ligne

Bulle linguistique numéro 13 présentée par Diane Gousse

« Gardez la ligne »

Au téléphone, vous est-il déjà arrivé que l’on vous dise : « Gardez la ligne », ou encore « Tenez la ligne », « Demeurez en ligne » ou « Restez en ligne ». Toutes ces formules, même si elles se veulent polies, sont à éviter.

En effet, elles relèvent toutes plus ou moins d’un calque de l’anglais ou d’une adaptation maladroite.

Nous vous suggérons les formules suivantes :

  • Ne quittez pas.
  • Restez en ligne.

D’où vient le mot « tanner »?

Bulle linguistique numéro 12 présentée par Diane Gousse

D’où vient le mot « tanner »?

 

Comment s’acclimater aux rigueurs du climat?
Se couvrir de la peau des animaux, bien sûr, mais encore faut-il l’apprêter et la « tanner » pour le corps humain.

Les procédés utilisés pour transformer la peau en cuir consistent à la traiter avec du tanin de chêne ou d’autres écorces pour obtenir le cuir. Cette opération exige de passer et de repasser plusieurs fois sur les peaux afin d’obtenir un cuir de qualité.

De fil en aiguille,

Entre autres

BULLE LINGUISTIQUE NUMÉRO 11

Entre autres

 

L’expression « entre autres » désigne une personne ou une chose parmi d’autres.

Le mot  « autres » s’écrit toujours au pluriel, sans apostrophe ni trait d’union.

Comme l’expression signifie « entre autres choses »,  nous retenons sans difficulté le pluriel de « autres ». […]

Les expressions idiomatiques : pour dynamiser vos propos

BULLE LINGUISTIQUE NUMÉRO 10

 

Les expressions idiomatiques :
pour dynamiser vos propos

 

Lorsque vous parlez, textez, écrivez ou envoyez un courriel, n’hésitez pas à utiliser les expressions idiomatiques. Celles-ci vous permettront d’ajouter un peu de couleurs dans vos propos.

Mais qu’est-ce qu’une expression idiomatique? Le mot idiomatique provient de « idiome », c’est-à-dire un groupe de mots propres à une langue qui donnent un sens imagé, coloré. […]

Renforcer – Renforcir

BULLE LINGUISTIQUE NUMÉRO 8 PRÉSENTÉE PAR DIANE GOUSSE

 

Renforcer – Renforcir

 

Au XVIe siècle, lors de l’établissement des premiers arrivants, la construction allait bon train. Immeubles, maisons, ports, etc., prenaient forme le long du fleuve et à l’intérieur des terres. À cette époque de la colonisation, le mot « renforcir » nommait l’action de rendre plus fort, de fortifier. Au fil du temps, le mot s’est limité au vocabulaire de la construction, de l’architecture, puis il est passé dans le langage courant.

 

De cette façon,

Bonjour – Bon matin

BULLE LINGUISTIQUE # 9 PRÉSENTÉE PAR DIANE GOUSSE

Bonjour – Bon matin

 

Avez-vous remarqué les variantes de notre façon de saluer?
Depuis quelque temps, voire quelques années, « Bon matin » a surgi dans le vocabulaire matinal sans prévenir. […]

Un peu de phonétique

BULLE LINGUISTIQUE NUMÉRO 7 PRÉSENTÉE PAR DIANE GOUSSE

L’affrication décrit l’accent québécois. Une langue parlée prend la couleur du territoire, c’est-à-dire qu’elle développe ses particularités : certains accents apparaissent, de nouveaux mots nomment la réalité, voire des syntaxes particulières.
Nous attirons votre attention sur une situation phonétique propre au français québécois. […]

Et cetera

BULLE LINGUISTIQUE NUMÉRO 6 PRÉSENTÉE PAR DIANE GOUSSE

Et cetera    (etc.)

 

Voici quelques observations sur ce mot mille fois utilisé tant à l’oral qu’à l’écrit.
D’origine latine, la locution et cetera (etc.) signifie « et le reste », « et les autres ».
Nous la retrouvons généralement après une énumération ou à la fin d’une phrase. […]

LES MOTS POUR LE NOMMER

BULLE LINGUISTIQUE NUMÉRO 5 PRÉSENTÉE PAR DIANE GOUSSE :

Pour en finir avec la confusion de :
local, poste et suite 

Nous savons tous qu’un mot peut posséder plusieurs significations. Le sens s’adapte à la réalité à définir, selon l’intention du propos. C’est le cas des mots local, poste et suite qui nomment plusieurs réalités. Parfois, ces derniers suscitent des confusions à l’usage; cela est peut-être dû au fait que ces trois mots désignent des lieux!
Allez-y voir! Dissipons la confusion et précisons certaines de leurs différences sémantiques.